9 Nisan 2014 Çarşamba

Dizi ve Film Terimleri



Özellikle yabancı dizi ve filmleri takip ediyorsanız (ve İngilizcenizi geliştirmek istiyorsanız) bilmeniz gereken bir takım terimler var.

Academy Awards: Akademi ödülleri, Oscar.
Adaptation: Uyarlama.
Antagonist: Ana karakteri engellemekle yükümlü olan kişi, kötü karakter de denebilir.
Anticipated: İlgiyle beklenen.
Behind the Scenes: Kamera arkası.
Best Picture: En iyi film
Blockbuster: Büyük hasılat yapan dizi/film.
Bloopers: Genelde komedi (sitcom) dizilerinde bölüm sonunda gösterilen çekim hataları.
Body Double: Bir oyuncuya tıpatıp benzeyen başka bir oyuncunun kullanılması. Dublörden biraz farklıdır. Bazı kadın oyuncular çıplaklık ya da seks içeren bir sahnede kendileri yerine başka bir oyuncunun oynamasını ister.
Box Office: Gişe hasılatı.
Budget: Bütçe.
Cast: Dizide/Filmde rol alan oyuncular
CC (Closed Captions): İşitme engelliler için hazırlanmış altyazı. Konuşmalar dışında çıkan ses ve çalan müzikler de yazılır.
Cut Scene: Ara sahne.
Cameo: Dizide sürekli olarak rol almayan genelde tek bir bölümde oynayan konuk oyuncu.
Catchphrase: Karakterin söylediği onu ve diziyi popüler yapan söz. 
Örnek: Homer Simpson'ın "Doh" demesi.
Cold Open: Bölümün açılış sahnesi olmadan ya da açılış sahnesinden önce başlaması.
Cliffhanger: Seyirciye bir sonraki bölümü merak ettirmek için bölüm sonunda belirsiz, merak uyandıran bir olayın olması.
Örnek: Sezonun son bölümünün sonunda bir silah ateşlenir ama kimin kurşunu yediği belli değildir.
Closing Theme: Kapanış sahnesi
Credits: Jenerik, emeği geçenler.
Dubbing: Dublaj
Deleted Scene: Yayınlanmadan önce bölümden çıkartılmış sahne.
Easter Egg: Aslen paskalya yumurtası anlamına gelir. Dizide/Filmde bir sahnede ön planda olmayan yine de görülebilir bir yerde duran referans, giz.
Örnek: Bir televizyon dizisinde dolabın üstünde Alien'ın figürünün olması gibi.
Episode: Bölüm
Flashback: Geçmişten bir olayın gösterildiği sahne.
Flashforward: Gelecek bir olayın gösterildiği sahne.
Gross: Hasılat.
Line: Karaktere ait replik, söz.
Mistake: Gözden kaçmış, farkedilmemiş ve dizinin/filmin bütünlüğünü, atmosferini bozan hata.
Örnek: Ortaçağ filminde oyuncunun kolunda kol saatinin olması.
Nominee: Aday
Opening Theme: Açılış sahnesi
Opening Weekend: Açılış haftası. Filmin vizyona girdiği ilk hafta
OST (Original Soundtrack): Dizide/Filmde çalan müziklerin olduğu toplama albüm.
Pilot: Dizinin ilk ve genellikle en uzun bölümüdür.
Prime Time: Televizyonun en çok izlendiği, reklamların en pahalı olduğu zaman kuşağı.
Prequel: Önceki bölüm/film.
Previously on ... : Önceki bölümlerden gelen önemli olaylar topluluğu.
Protagonist: Ana karakter.
Quadrilogy: Dörtleme.
Quote: Karakteri diğerlerinden ayıran, dizide önemli yeri olan sözleri.
Rant: Karakterin çoğunlukla başka bir karakteri ezmek ya da aşağılamak için konuşması, nutuk atması, atıp tutması.
Rating: Reyting, izlenme oranı.
Release Date: Bölümün/filmin gösterim tarihi.
Replacement: Bir oyuncunun yerine başka bir oyuncunun konması. Bazen karakter aynı kalır ama oyuncu değişir, bazen karakter tümden çıkarılır.
Runtime: Dizinin/Filmin uzunluğu.
Scene: Sahne
Season: Sezon, bölümler topluluğu.
Screenplay: Senaryo
Season Finale: Sezonun son bölümünün yayınlandığı tarih.
Season Premier: Sezonun ilk bölümünün yapıldığı tarih.
Sequel: Devam bölümü/filmi.
Side Story: Konuyla bağlantılı ama doğrudan alakalı olmayan hikaye, yan öykü.
Stuntman: Dublör. Genellikle tehlikeli sahnelerde oyuncunun yerini alır.
Subtitle: Altyazı
Summary: Özet.
Supporting: Yardımcı oyuncu.
Synopsis: Özet.
Teaser: Dizi/Film hakkında merak uyandıran, fragmandan önce gelen tanıtım filmi.
Timeslot: Dizinin yayınlandığı gün ve saat.
Title: Bölümün adı.
Trailer: Dizi/Film hakkında bilgi veren tanıtım filmi. Fragman.
Trilogy: Üçleme
TV Series: Dizi film.
Twist: Kurgunun beklenmedik şekilde değişip seyirciyi şaşırtması, sağ gösterip sol vurması da denebilir. Örnek: Gerçek kötünün en beklenmeyen kişi olması.
Unaired: İlk başta yayınlanması düşünülmüş ancak sonradan yerine başka bir  konduğu yayınlanmamış sahne ya da bölüm.
Uncensored: Sansürlenmemiş, sansüre uğramamış.
Unscripted: Önceden planmamış, doğaçlama gerçekleşen an ya da diyaloglar için kullanılır.
Winner: Kazanan


Reyting (Derecelendirme) Sistemleri:

Peki ya fragmanlarda ya da dizilerde gördüğünüz harfler ne anlama geliyor?

G (General Audience): Genel izleyici
PG (Parental Guidance): Ebeyevn gözetimi altında küçük yaştakiler izleyebilir. Yaş aralığı değişiklik gösterebilir.
R (Restricted): Yetişkinlere yöneliktir. 18 yaşın altındakiler için uygun değildir.
NC-17: 17 ve 17 yaşının altında olanlar için uygun değildir.

TV-Y: Çocuklar için uygun.
TV-G: Tüm seyirciler için uygun.
TV-PG: Genç seyirciler için uygun olmayabilir.
TV-MA: Yetişkin seyirciler için uygun.

D (Suggestive Dialogue): Uygun olmayan diyaloglar içerir.
L (Coarse Language): Kaba dil, küfür içerir.
S (Sexual Content): Cinsellik içerir.
V (Violence): Şiddet içerir.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder